陈忠和怒斥电影中国女排,今天早上又掀起一波热浪。这事最早是8日《扬子晚报》报道的,当天头版是:“删掉我的所有镜头!”电影《中国女排》激怒奥运冠军教练陈忠和。并指出A16版有详细,但从电子版上如今找不到了A16版。

Chen Zhonghe lashed out at the movie's Chinese women's volleyball team and this morning set off another heat wave. The incident was first reported in the Yangzi Evening News on the 8th, the front page of the day is:\" delete all my footage!\" The movie \"China Women's Volleyball\" infuriates Olympic champion coach Chen Zhonghe. It is also noted that the A16 version is detailed, but it is now not available on the electronic version.

  被删掉的内容如下:“今天我们决不允许这样的影视公司打着宣传女排的大旗,进行商业运作,谋取功利,金钱至上”。陈忠和给体育总局写信,要求该《中国女排》电影删除所有关于自己的镜头,并且,“请他们不要对我说‘影片与剧本已不同,已作了修改’,再怎么修改我也不会同意。”

The deletions are as follows:\" today we will not allow such film and television companies to play the banner of women's volleyball, business operations, utilitarian, money-first \". Mr. chen wrote to the general administration of sports asking the chinese women's volleyball film to remove all footage of itself and,\" please don't say to me that'the film is different from the script, it has been revised' and I won't agree to any changes.\"

  陈忠和在信中表示不同意播放这部电影,“不仅仅是为了维护个人的姓名权、名誉权,更重要的是为了保护中国女排这个光荣集体,为了捍卫女排精神。”陈忠和斥责《中国女排》这部电影,不顾事实,故意把他塑造成搞笑的“丑角”,歪曲中国女排的历史,其目的就是为了吸引眼球、追求票房价值。“他们把中国女排做成带有娱乐性的贺岁片,大方向就错了!当年我们不为名、不为利,团结拼搏,祖国至上,今天我们决不允许这样的影视公司打着宣传女排的大旗,进行商业运作,谋取功利,金钱至上!”

In his letter, mr. chen said he did not agree to the film,\" not only to protect the right of name and reputation, but also to protect the honorable collective of the chinese women's volleyball team and to defend the spirit of the women's volleyball team.\" Chen Zhonghe scolded the film \"Chinese women's volleyball \", regardless of the facts, deliberately portrayed him as a funny\" ugly horn \", distorting the history of the Chinese women's volleyball team, its purpose is to attract attention and pursue box office value. \"They made the Chinese women's volleyball into an entertaining New Year's film, and the general direction was wrong! When we did not name, do not benefit, unity and struggle, the motherland first, today we will not allow such a film and television companies under the banner of promoting women's volleyball, business operations, to seek utilitarian, money first!

  “请把我的名字、肖像、所有关于我的情节统统拿掉!”陈忠和还在信中表示,在影片拍摄之初他两次明确向陈可辛导演提出过异议,抗议自己在影片中的形象,但陈可辛表示,电影要夸张点才会有人看。“在我强烈反对下,他们还拿我的丑态做轰炸式推广,这对我精神上的伤害是难以抹平的,仅凭目前已播出的宣传预告片中他们对我姓名权、肖像权和名誉权的侵犯,已足够起诉他们。”信的最后,陈忠和再次强调,坚决要求将自己在影片中的所有镜头删掉。

“Please take my name, my portrait, all the plot about me!" In his letter, mr. chen also said he had twice explicitly challenged mr. chen about his image in the film at the beginning of the film, but mr. chen said the film would have to be exaggerated to be seen. "In my strong opposition, they're using my ugliness as a bombing campaign, and it's hard to smooth out the mental damage that's enough to sue them for infringement of my right to name, my right to portrait and my right to reputation in the trailer that's been broadcast so far." At the end of the letter, mr. chen again insisted on deleting all his footage in the film.

  1月2日,黄金一代成员赵蕊蕊发了一条意味深长的话:“一杯好茶,尽管人走茶凉;尽管茶杯上生起了很多风波,就如剧目也会曲终人散,但无碍它终究是一杯上品的好茶。”这句话没有指向任何人任何事,但大家都知道在说什么。同为黄金一代的主攻杨昊点赞,鲜少露面的接应周苏红也点赞,著名媒体人玛丽评论“好茶让人回味无穷”……

On january 2, zhao rui-rui, a member of the golden generation, made a meaningful remark:" a good cup of tea, even though people walk away from the tea cool, although the tea cup has caused a lot of storms, just as the repertoire will end up scattered, but without hindrance it is a good cup of tea." The remark didn't point to anyone anything, but everyone knew what they were talking about. Yang Hao, the prime minister of the golden generation, and Zhou Suhong, the rare guest of honor, commented by Mary, a well-known media personality," Good tea is an endless aftertaste ”……

  网友热议:既然叫中国女排,那就不应该把陈忠和教练拍成那样啊,女排故事到处都是精彩,为什么一定要通过对他个人的喜剧反转效果来表现戏剧冲突啊。

Hot discussion: since the chinese women's volleyball team, then should not take chen zhong and coach ah, women's volleyball stories everywhere is wonderful, why must be through his personal comedy reversal effect to show drama conflict ah.

  虽然电影《中国女排》还没有上映,具体的剧情也不得而知,但是从目前的预告片看,陈忠和形象确实被丑化了,对此,陈忠和被气得“休息不好、血压升高”。

Although the film \"chinese women's volleyball\" has not been released, the specific plot is not known, but from the current trailer, the image of chen zhonghe was really ugly, to which chen zhonghe was angry \"bad rest, high blood pressure.\"

  《中国女排》将在大年初一上映,再过十几天就要上映了。电影里郎平的女儿白浪饰演郎平年轻时,随后巩俐接棒。袁伟民的扮演者是人艺的吴刚,而陈忠和这位陪伴了女排三十多年的功勋教头青年时代由彭昱畅饰演,之后是黄渤。

《 China Women's Volleyball Team will be released on New Year's Day, and it will be released in a dozen days. In the film Lang Ping's daughter Bailang plays Lang Ping when he was young, then Gong Li takes the stick. Mr yuan is played by mr wu, and mr chen and mr chen, who accompanied the women's volleyball team for more than 30 years, were portrayed by mr peng and then mr huang.

  从公布的剧照来看,彭昱畅和黄渤相似度非常高,可以说选角和塑造是成功的,但仅限于艺术塑造,与真实的陈忠和有不小差距,仅从颜值来看,两位就难以达到当年陈忠和的峰值。艺术可以加工,但你能想到陈忠和在食堂要吃鸡腿,大妈不让吃,陈忠和一把抢过鸡腿,一边啃鸡腿一边说:我就要吃吗?据说这个画面让陈忠和本人很不满意,认为把他拍的很不好,甚至电影中陈忠和还被年轻球员教训胸无大志。

From the published stills, Peng Yuchang and Huang Bo are very similar, it can be said that the selection and shaping is successful, but only limited to artistic shaping, and there is a big gap with the real Chen Zhonghe, from the point of view of the face value alone, it is difficult for the two to reach the peak of Chen Zhonghe in that year. Art can be processed, but you can think of Chen Zhonghe in the canteen to eat chicken legs, aunt do not let eat, Chen Zhonghe a chicken leg, while gnawing chicken legs said: I will eat? This picture is said to make Chen Zhong and himself very dissatisfied, think that he made very bad, even in the film Chen Zhonghe was also taught by young players have no ambition.

  陈忠和当时是女排队中的陪打教练,郎平在跨年晚会中曾和倪萍提到“当年陪打都是男教练,球很重,被打成脑震荡之后,躺两天接着练”。这是当事人嘴里讲出来的事实,而电影中陈忠和变成了被砸晕的人。

Chen Zhong and then female lined up to accompany the coach, Lang Ping in the New Year party and Ni Ping mentioned that \"that year accompanied the fight are male coaches, the ball is very heavy, was beaten concussion, lie down for two days to continue to practice. This is the truth of the client's mouth, and in the film Chen Zhonghe became the person who was knocked out.

  三十多年来,陈忠和与中国女排紧密联系在了一起,从陪打教练、助理教练、主教练到赋闲之后依然关心女排,他对这支队伍有着太深的情节。“中国女排给我一生带来了无穷无尽的欢乐。年轻的时候,我就非常羡慕中国女排这样一个光荣集体。”

For more than 30 years, mr. chen and chinese women's volleyball team have been closely linked, from playing coach, assistant coach, head coach to care about women's volleyball after leisure, he has too deep a plot for the team. \"The Chinese women's volleyball team has brought endless joy to my life. When I was young, I was very envious of the glorious collective of the Chinese women's volleyball team.

  陈忠和去年年底在北京接受采访的时候对女排精神有过一番阐述:“我见证了中国女排的腾飞。当时袁伟民指导下的中国女排还没有拿到亚洲冠军,我就到了女排,一直看到如今十冠王。不管是在顶峰,还是在低谷,中国女排都有一种光荣传统。这种传统一直传承了下来,从袁伟民指导时代开始,后来包括我和郎平,都在传承和发扬原来老女排顽强拼搏的精神。总有很多人一直在问,到底什么是女排精神?我觉得,是祖国至上的思想境界。我记得自己刚组队时,让全队首先在国旗下宣誓,追求无私奉献,报效祖国。再有一点,就是团队精神,刻苦训练,永不服输,永不放弃。不管是成功,还是失败,几代人一直在努力,即便是低谷,中国排球人也一直在奋斗。”

\"I've seen the Chinese women's volleyball take off,\" Chen said in an interview in Beijing late last year. At that time under Yuan Weimin under the guidance of the Chinese women's volleyball team has not won the Asian champion, I went to the women's volleyball team, has been seeing the 10 crowns. Whether at the top or at the bottom, the Chinese women's volleyball team has a glorious tradition. This tradition has been passed down, from the Yuan Weimin guidance era, later including me and Lang Ping, are inheriting and carrying forward the original spirit of the old women fighting hard. There's always been a lot of people asking, what exactly is the women's volleyball spirit? I think, is the motherland supreme thought realm. I remember when I first formed a team, let the team first in the flag under the oath, the pursuit of selfless dedication, serve the motherland. Another point is team spirit, hard training, never give up, never give up. Whether it's success or failure, generations have been working hard, and even at the bottom, Chinese volleyball players have been fighting.

  电影的宣发是个非常重要的工作,《中国女排》作为陈可辛出品的作品自然深谙其中道理。不断的发出海报、剧照、短片,连公布演员阵容都是一波波的,并且非常注意时间节点的选择。陈可辛的执导能力和创作功底都是扎实的,不过在2014年执导了《亲爱的》后,陈可辛很少作为导演参与到电影制作中。陈可辛近年来连续拍《中国女排》、《李娜》,似乎已经看到他已经找到转型方向--体育题材。

The promotion of the film is a very important work,\" Chinese women's volleyball \"as Chen Kexin's production of the natural understanding of the truth. Keep sending out posters, stills, short films, even announcing the cast is a wave, and pay great attention to the choice of time node. Chen's ability to direct and create is solid, but after directing \"Dear,\" in 2014, he was rarely involved in film production as a director. In recent years, mr. chen has been filming \"chinese women's volleyball\" and \"li na \", and he seems to have found a way to transform -- sports.

  《中国女排》的演员阵容堪称豪华,巩俐扮演郎平,的确做到了形神兼备,从已经曝光的图片、视频来看也确实没有引起太大争议。优秀的演员能最大程度地还原原型人物的形象,巩俐确实非同凡响。吴刚饰演袁伟民,随着达康书记、陈萍萍的走红,加上人艺深厚的功底,也可以说堪称完美选角。

The cast of 《's chinese women's volleyball team is luxurious, and gong li's role as lang ping does have both shape and spirit, and it doesn't really cause much controversy from the pictures and videos that have been exposed. A good actor can best restore the image of the original character, Gong Li is indeed extraordinary. Wu Gang as Yuan Weimin, with Dakang Secretary, Chen Pingping's popularity, plus a deep foundation of human skills, can also be said to be the perfect choice.

  25岁的彭昱畅、45岁的黄渤,演技都是在线的,但当他们和陈忠和联系起来的时候,特别是加了很多戏剧化的情节之后,引起了争议。艺术来源于生活又高于生活,但既然是拍《中国女排》,剧中人物又都有原型,那是否在剧情的设置上要多考虑一些呢?

Peng Yuchang,25, and Huang Bo,45, were acting online, but when they were linked to Chen Zhonghe, especially after adding a lot of dramatic plot, it caused controversy. Art comes from life and is higher than life, but since the production of \"Chinese women's volleyball \", the characters in the play have prototypes, then the plot is more to consider the setting?

  《中国女排》肯定会讲述情怀,讲述团队精神,作为艺术作品确实需要更多的料,但有时候笑料多了,就过了。

The 《 chinese women's volleyball team is sure to talk about feelings, team spirit, as a work of art does need more material, but sometimes a lot of fun, just over.

  中国女排在中国体育界是一个特殊的存在,1984年老女排第一次获得奥运冠军时,很多年轻的球迷都还没有出生。2004年女排雅典夺冠时,很多今天的女排粉丝还是小朋友。而2016年里约奥运会中国女排夺冠时,小朋友已经长大,并成为了忠实粉丝,他们最喜欢的就是那支女排,就是郎平、朱婷、丁霞这批选手。对于黄金一代,对于老女排知道的非常有限。熟悉老女排的球迷,大部分是50后、60后,看雅典夺冠的大部分是70后、80后。

The Chinese women's volleyball team is a special presence in the Chinese sports world, and many young fans were not born when the old women's volleyball team first won the Olympic title in 1984. When the women's volleyball team triumphed in Athens in 2004, many of today's women's volleyball fans were children. And when the Chinese women's volleyball team won the Rio Olympics in 2016, the children had grown up and became loyal fans, and their favorite was the women's volleyball team, which was Lang Ping, Zhu Ting and Ding Xia. For the golden generation, the old women's volleyball team knows very little. Familiar with the old women's volleyball fans, most of the 50s,60s, to see Athens win most of the 70s,80s.

  举个简单例子,你知道中国女排第一任队长是谁吗?你知道杨希当年是打什么位置的吗?你知道邓若曾吗?往近点说,你知道如今的领队赖亚文当年是什么位置吗?你知道孙玥吗?你知道中国女排雅典夺冠最后一分是谁得的吗?再年轻一点的,估计连王一梅、马蕴雯可能也知道的不多。

For a simple example, do you know who the first captain of the Chinese women's volleyball team is? Do you know where Yang Xi played? Do you know Deng Ruozeng? Up close, do you know where the leader, Lai Ya-wen, was now? Do you know Sun Yue? Do you know who won the last point of the Chinese women's volleyball team Athens? A little younger, it is estimated that even Wang Yimei, Ma Yunwen may not know much.

  找流量明星有助于科普女排人物,比如对于年轻人来说陈忠和似乎就应该是彭昱畅这样,但他们是不是也会记得陈忠和原来和女排姑娘们抢过鸡腿,被队员砸晕过。所以这才是问题所在,既然是历史人物,既然有真名真姓,所以就不应该过度艺术化。

Looking for the flow of stars to help popular science women's volleyball figures, such as for young people Chen Zhonghe seems to be Peng Yuchang this way, but they will also remember Chen Zhong and the original women's volleyball girls snatched chicken legs, was knocked out by the team. So this is the problem, since the historical figure, since the real name, so should not be excessively artistic.

  也有人晒出了13日首映礼将在北京举行,陈忠和还要参加。还有人晒出了试映点评:并没有丑化,反而看完之后你会发现这个角色很讨喜,也很重要。

Some have announced that the 13th premiere will be held in beijing, chen zhonghe will also attend. Someone else posted a comment: instead of being ugly, you'll find the character pleasing and important.

  也有网友看多了之后直言“女排现在也有点饭圈nei味儿了!”确实,我们是球迷,为什么要沾染饭圈呢?如果只是炒作需要,笔者也只能一笑了之了。

Some netizens after watching too much said that \"women's volleyball now also a bit of rice circle nei flavor!\" Indeed, we are fans, why should we be contaminated with rice circles? If only hype needs, the author can only laugh.


欢迎转载,转载请注明出处:澳门皇冠真人网投app下载